Citation link:
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:467-2312
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
premawardhena.pdf | 899.27 kB | Adobe PDF | View/Open |
Dokument Type: | Doctoral Thesis | metadata.dc.title: | Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen : eine kontrastive Studie | Authors: | Premawardhena, Neelakshi Chandrasena | Institute: | Fachbereich 3, Sprach-, Literatur- und Medienwissenschaften | Free keywords: | kontrastive Linguistik, Referenz-Indizes, Deutsch-Singhalesisch | Dewey Decimal Classification: | 400 Sprache, Linguistik | GHBS-Clases: | BGH | Issue Date: | 2001 | Publish Date: | 2006 | Abstract: | Die vorliegende Arbeit befasst sich mit den Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen, das d.h. der sprachlichen Mittel, die im (mündlichen) Diskurs zur Identifizierung des Referenten, zu seiner Focussierung und Kontinuierung, zur Signalisierung von Diskontinuität und zum Refererence-Tracking dienen, und zwar je für sich im Deutschen und im Singhalesischen. Abschließend werden die beiden Sprachen in dieser Hinsicht miteinander vergleichen. Untersucht werden dabei auch die Probleme, die beim Referieren sprecher- wie hörerseitig entstehen können, sowie die sprachlichen Techniken, solche Probleme zu lösen. Ein besonderes Augenmerk gilt dabei den Pronomina, insbesondere den Personal-, Demonstrativ- und Reflexivpronomina, denen in ihrer Funktion als Referenz-Indizes eine wichtige Rolle zukommt. Während im Falle von 1. und 2. Person kaum Referenzprobleme entstehen, da die entsprechenden Pronomina in der Regel ausschließlich auf den Sprecher und den Hörer verweisen, bleibt der Bezug bei der Verwendung der 3. Person unbestimmt, wenn nicht andere sprachliche bzw. nichtsprachliche Verweise im Kontext bzw. Kotext zielführende Hilfe leisten. Außer den Pronomina werden weitere sprachliche Mittel zum Zwecke der Bezugnahme eingesetzt z.B. nominale Mittel wie Eigennamen, Verwandtschaftsbezeichnungen usw., Honorative und Null-Anaphora. Dabei wird auch die Rolle der sozial Normen im Singhalesischen bei der Referenzidentifizierung untersucht. This study examines various reference devices employed by native speakers of German and Sinhala in tracking participants in discourse. Firstly, reference devices available in each language to signal the continuation and/or discontinuation of referents will discussed in detail. Further, possible difficulties arising in the process of identifying referents in each language and various techniques used by native speakers to avoid these problems will also be discussed. In the final section, the contrastive aspects as well as the unique features of reference devices of the two languages will be looked into. The identity of the speaker (first person) and the addressee (second person) is generally evident in discourse and does not cause much difficulty to decode who it is being referred to. Hence the focus will be mainly on devices employed to identify third persons referred to in discourse i.e. personal pronouns and other devices such as nouns, zero anaphora, honorific and kinship terms. The role of pronouns in identifying referents in dicourse will be discussed at length. Further, a sociolinguistic interpretation of reference devices employed in Sinhala will also be provided because social norms are as important as formal grammatical rules in this process. This study focuses only on the spoken variety of the two languages. |
URN: | urn:nbn:de:hbz:467-2312 | URI: | https://dspace.ub.uni-siegen.de/handle/ubsi/231 | License: | https://dspace.ub.uni-siegen.de/static/license.txt |
Appears in Collections: | Hochschulschriften |
This item is protected by original copyright |
Page view(s)
606
checked on Dec 26, 2024
Download(s)
341
checked on Dec 26, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.